Из песни. /+

Головоломкм, задачки на логику, ребусы и прочее

Модератор: tory

Аватара пользователя
Zeev
Мозгошмыг
Сообщения: 10274
Зарегистрирован: 25 июн 2011, 18:28
Задал вопросов: 145
Рейтинг автора: 1408.89
Рейтинг игрока: 159.4
Рейтинг в "Своя игра": -1600
Откуда: Хайфа
Благодарил (а): 1287 раз
Поблагодарили: 527 раз

Из песни. /+

Сообщение Zeev » 09 ноя 2011, 08:54

Желание переслать два однородных в одном с целью передачи посредством направленной субстанции для достижения эмоционального эффекта в ночное время.
Автор и переводчик?
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)

Аватара пользователя
tory
Классная дама
Сообщения: 10142
Зарегистрирован: 27 июн 2011, 13:56
Задал вопросов: 133
Рейтинг автора: 1504.23
Рейтинг игрока: 174.2
Рейтинг в "Своя игра": 3600
Благодарил (а): 855 раз
Поблагодарили: 790 раз

Re: Из песни.

Сообщение tory » 10 ноя 2011, 07:18

Может ещё какие версии? Или мнения в подтверждение этой? А то "томление с умилением и вздохами " и "субстанция" :roll:
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.

Аватара пользователя
Кнопик
аклейненке мехашейфе
Сообщения: 431
Зарегистрирован: 13 окт 2011, 17:02
Задал вопросов: 0
Рейтинг автора:
Рейтинг игрока:
Откуда: Бейт-Шеан, Израиль
Поблагодарили: 1 раз

Re: Из песни.

Сообщение Кнопик » 10 ноя 2011, 08:59

tory,

А подсказок не будет ?
Хоть бы намекнули. В правильном направлении идем или...???
"В жизненных делах я непрактичен, мне азарт и риск не по плечу, даже как еврей я нетипичен: если что не знаю, то молчу." (с-И. Губерман)

Аватара пользователя
Zeev
Мозгошмыг
Сообщения: 10274
Зарегистрирован: 25 июн 2011, 18:28
Задал вопросов: 145
Рейтинг автора: 1408.89
Рейтинг игрока: 159.4
Рейтинг в "Своя игра": -1600
Откуда: Хайфа
Благодарил (а): 1287 раз
Поблагодарили: 527 раз

Re: Из песни.

Сообщение Zeev » 10 ноя 2011, 09:05

Не хотелось бы подсказок ...
Когда все звёзды сойдутся, раскроется истина.

ЗЫ Но местами уже есть проблески.
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)

Аватара пользователя
tory
Классная дама
Сообщения: 10142
Зарегистрирован: 27 июн 2011, 13:56
Задал вопросов: 133
Рейтинг автора: 1504.23
Рейтинг игрока: 174.2
Рейтинг в "Своя игра": 3600
Благодарил (а): 855 раз
Поблагодарили: 790 раз

Re: Из песни.

Сообщение tory » 10 ноя 2011, 09:14

Кнопик писал(а):tory, А подсказок не будет ?

Так это к автору вопроса...Захочет - намекнёт, или уже на какие-то звёзды намекает :roll:
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.

Аватара пользователя
Zeev
Мозгошмыг
Сообщения: 10274
Зарегистрирован: 25 июн 2011, 18:28
Задал вопросов: 145
Рейтинг автора: 1408.89
Рейтинг игрока: 159.4
Рейтинг в "Своя игра": -1600
Откуда: Хайфа
Благодарил (а): 1287 раз
Поблагодарили: 527 раз

Re: Из песни.

Сообщение Zeev » 10 ноя 2011, 09:18

Звёзды, в смысле маячков и наводок в вопросе, не более того.
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)

Аватара пользователя
Кнопик
аклейненке мехашейфе
Сообщения: 431
Зарегистрирован: 13 окт 2011, 17:02
Задал вопросов: 0
Рейтинг автора:
Рейтинг игрока:
Откуда: Бейт-Шеан, Израиль
Поблагодарили: 1 раз

Re: Из песни.

Сообщение Кнопик » 10 ноя 2011, 09:40

tory писал(а):Захочет - намекнёт, или уже на какие-то звёзды намекает


У меня только 2 песни про звезды высвечиваются. :D

-"Мне звезда упала на ладошку..."
-"Две звезды
Две светлых повести..."

:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
"В жизненных делах я непрактичен, мне азарт и риск не по плечу, даже как еврей я нетипичен: если что не знаю, то молчу." (с-И. Губерман)

Аватара пользователя
tory
Классная дама
Сообщения: 10142
Зарегистрирован: 27 июн 2011, 13:56
Задал вопросов: 133
Рейтинг автора: 1504.23
Рейтинг игрока: 174.2
Рейтинг в "Своя игра": 3600
Благодарил (а): 855 раз
Поблагодарили: 790 раз

Re: Из песни.

Сообщение tory » 10 ноя 2011, 09:50

Zeev писал(а):два однородных



вот как это можно понять?
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.

Аватара пользователя
смит
Сообщения: 3499
Зарегистрирован: 11 июл 2011, 12:34
Задал вопросов: 1
Рейтинг автора: 9.33
Рейтинг игрока: 116
Рейтинг в "Своя игра": 11300
Благодарил (а): 35 раз
Поблагодарили: 52 раза

Re: Из песни.

Сообщение смит » 10 ноя 2011, 10:09

tory писал(а):
Zeev писал(а):два однородных



вот как это можно понять?


два растения одного рода
два живых существа одного рода
два слова одного рода
два человека-близких родственников

короче тут самый затык

а вот направленная субстанция и любой звук думаю не одно и то же
тут скорее всего что то типа , ветер, река, короче некий одностороний поток

Аватара пользователя
смит
Сообщения: 3499
Зарегистрирован: 11 июл 2011, 12:34
Задал вопросов: 1
Рейтинг автора: 9.33
Рейтинг игрока: 116
Рейтинг в "Своя игра": 11300
Благодарил (а): 35 раз
Поблагодарили: 52 раза

Re: Из песни.

Сообщение смит » 10 ноя 2011, 11:09

Знаю когда-нибудь, С дальнего берега давнего прошлого
Ветер вечерний ночной Принесет тебе вздох от меня


как вариант
Zeev писал(а):два однородных в одном

С дальнего берега давнего прошлого

Zeev писал(а):посредством направленной субстанции

Ветер вечерний ночной

Аватара пользователя
tory
Классная дама
Сообщения: 10142
Зарегистрирован: 27 июн 2011, 13:56
Задал вопросов: 133
Рейтинг автора: 1504.23
Рейтинг игрока: 174.2
Рейтинг в "Своя игра": 3600
Благодарил (а): 855 раз
Поблагодарили: 790 раз

Re: Из песни.

Сообщение tory » 10 ноя 2011, 11:34

Должна быть достаточно популярная, практически всем известная песня (стихотворение). Да ещё в переводе.
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.

Аватара пользователя
смит
Сообщения: 3499
Зарегистрирован: 11 июл 2011, 12:34
Задал вопросов: 1
Рейтинг автора: 9.33
Рейтинг игрока: 116
Рейтинг в "Своя игра": 11300
Благодарил (а): 35 раз
Поблагодарили: 52 раза

Re: Из песни.

Сообщение смит » 10 ноя 2011, 11:45

tory писал(а):Должна быть достаточно популярная, практически всем известная песня (стихотворение). Да ещё в переводе.


ну дык "Последняя поэма" вполне под это подходит

Аватара пользователя
Zeev
Мозгошмыг
Сообщения: 10274
Зарегистрирован: 25 июн 2011, 18:28
Задал вопросов: 145
Рейтинг автора: 1408.89
Рейтинг игрока: 159.4
Рейтинг в "Своя игра": -1600
Откуда: Хайфа
Благодарил (а): 1287 раз
Поблагодарили: 527 раз

Re: Из песни.

Сообщение Zeev » 10 ноя 2011, 11:56

Изображение
По многочисленным просьбам:
Эти оба которые однородные - они нематериальные.
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)

Аватара пользователя
Zeev
Мозгошмыг
Сообщения: 10274
Зарегистрирован: 25 июн 2011, 18:28
Задал вопросов: 145
Рейтинг автора: 1408.89
Рейтинг игрока: 159.4
Рейтинг в "Своя игра": -1600
Откуда: Хайфа
Благодарил (а): 1287 раз
Поблагодарили: 527 раз

Re: Из песни.

Сообщение Zeev » 10 ноя 2011, 16:59

Изображение

Не пойму, то ли вопрос сложный, то ли игра вялая ...

Это произведение явилось основой романсов и не двух, и даже не трёх композиторов.
Оригинальный язык произведения - немецкий, для романсов были взяты слова русского перевода.
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)

Аватара пользователя
смит
Сообщения: 3499
Зарегистрирован: 11 июл 2011, 12:34
Задал вопросов: 1
Рейтинг автора: 9.33
Рейтинг игрока: 116
Рейтинг в "Своя игра": 11300
Благодарил (а): 35 раз
Поблагодарили: 52 раза

Re: Из песни.

Сообщение смит » 10 ноя 2011, 17:29

Это романс "хотел бы в единое слово"
Гейне,Л.Мей

Аватара пользователя
смит
Сообщения: 3499
Зарегистрирован: 11 июл 2011, 12:34
Задал вопросов: 1
Рейтинг автора: 9.33
Рейтинг игрока: 116
Рейтинг в "Своя игра": 11300
Благодарил (а): 35 раз
Поблагодарили: 52 раза

Re: Из песни.

Сообщение смит » 11 ноя 2011, 04:46

автор Генрих Гейне , переводчик Лев Александрович Мей


Вернуться в «"Это же элементарно, Ватсон"»

Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи:
Роботы: