у Лукоморья дуб зелёный

Moderator: tory

User avatar
Алг
СУКИна мать
Posts: 14180
Joined: 24 Jun 2011, 15:02
Задал вопросов: 19
Рейтинг автора: 239.11
Рейтинг игрока: 101.4
Рейтинг в "Своя игра": 6900
Has thanked: 717 times
Been thanked: 1084 times

у Лукоморья дуб зелёный

Postby Алг » 22 Apr 2015, 12:21

Это просто фантастика
Image
Грехов моих разбор оставьте до поры.
Вы оцените красоту ИГРЫ!

User avatar
Zeev
Мозгошмыг
Posts: 10274
Joined: 25 Jun 2011, 18:28
Задал вопросов: 145
Рейтинг автора: 1408.89
Рейтинг игрока: 159.4
Рейтинг в "Своя игра": -1600
Location: Хайфа
Has thanked: 1281 times
Been thanked: 526 times

у Лукоморья дуб зелёный

Postby Zeev » 22 Apr 2015, 13:46

Алг wrote:Это просто фантастика
В смысле?
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)

User avatar
Алг
СУКИна мать
Posts: 14180
Joined: 24 Jun 2011, 15:02
Задал вопросов: 19
Рейтинг автора: 239.11
Рейтинг игрока: 101.4
Рейтинг в "Своя игра": 6900
Has thanked: 717 times
Been thanked: 1084 times

у Лукоморья дуб зелёный

Postby Алг » 22 Apr 2015, 14:46

почти дословный перевод
Грехов моих разбор оставьте до поры.
Вы оцените красоту ИГРЫ!

User avatar
Алг
СУКИна мать
Posts: 14180
Joined: 24 Jun 2011, 15:02
Задал вопросов: 19
Рейтинг автора: 239.11
Рейтинг игрока: 101.4
Рейтинг в "Своя игра": 6900
Has thanked: 717 times
Been thanked: 1084 times

у Лукоморья дуб зелёный

Postby Алг » 22 Apr 2015, 17:29

Кстати,наконец-то я узнала, как правильно сказать "кот учёный", а ранее слышала, что, можно назвать его "хатуль мелумад"
Грехов моих разбор оставьте до поры.
Вы оцените красоту ИГРЫ!

User avatar
Miraks
Posts: 3123
Joined: 25 Jun 2011, 23:37
Задал вопросов: 31
Рейтинг автора: 334.22
Рейтинг игрока: 101.2
Рейтинг в "Своя игра": -1000
Has thanked: 853 times
Been thanked: 806 times

у Лукоморья дуб зелёный

Postby Miraks » 22 Apr 2015, 17:49

Кстати, про кота учёного.
Давно в сети ходила милая байка про израильских призывников и этого самого кота.
Здесь почему-то в переводе вместо מדען написано ידען. Так правильно?
Алг wrote:хатуль мелумад

Это кот обученный. А кот, который занимается наукой, как раз мадан. Мне так кажется.
Одно дело - зензубель! И совсем другое - фальцгебель!

User avatar
Алг
СУКИна мать
Posts: 14180
Joined: 24 Jun 2011, 15:02
Задал вопросов: 19
Рейтинг автора: 239.11
Рейтинг игрока: 101.4
Рейтинг в "Своя игра": 6900
Has thanked: 717 times
Been thanked: 1084 times

у Лукоморья дуб зелёный

Postby Алг » 22 Apr 2015, 18:28

Miraks wrote:А кот, который занимается наукой, как раз мадан
правильно то, что ты сказал, но неправильно по отношению к коту, кот наукой не занимается, он песни вокруг дуба поёт. Мадан-это учёный в смысле должности. Скажем, член израильской академии наук -мадан, фонд - Мадан Роши, а кот мадан - это непонятно что.
В сети, когда обсуждалась эта байка, там и было сказано, что правильно "хатуль мелумад", а в переводе Шлёнского "хатуль ядан", что, наверное, на более высоком иврите и более правильно
Грехов моих разбор оставьте до поры.
Вы оцените красоту ИГРЫ!

User avatar
Алг
СУКИна мать
Posts: 14180
Joined: 24 Jun 2011, 15:02
Задал вопросов: 19
Рейтинг автора: 239.11
Рейтинг игрока: 101.4
Рейтинг в "Своя игра": 6900
Has thanked: 717 times
Been thanked: 1084 times

у Лукоморья дуб зелёный

Postby Алг » 22 Apr 2015, 20:39

Кстати, как летит время, это байка появилась, мы с сыном прочитали её, похохотали, а на следующий день он пошел делать тесты в лишкат гиюс, значит, 4,5 - 5 лет уже пролетело
Грехов моих разбор оставьте до поры.
Вы оцените красоту ИГРЫ!


Return to “Знакомые слова”

Who is online

Registered users:
: CCBot [Bot]