Конкурс

Модератор: tory

Аватара пользователя
Zeev
Мозгошмыг
Сообщения: 10274
Зарегистрирован: 25 июн 2011, 18:28
Задал вопросов: 145
Рейтинг автора: 1408.89
Рейтинг игрока: 159.4
Рейтинг в "Своя игра": -1600
Откуда: Хайфа
Благодарил (а): 1287 раз
Поблагодарили: 527 раз

Конкурс

Сообщение Zeev » 12 авг 2013, 08:33

Как лучше перевести на русский "таг мехир"?
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)

Аватара пользователя
tory
Классная дама
Сообщения: 10142
Зарегистрирован: 27 июн 2011, 13:56
Задал вопросов: 133
Рейтинг автора: 1504.23
Рейтинг игрока: 174.2
Рейтинг в "Своя игра": 3600
Благодарил (а): 855 раз
Поблагодарили: 790 раз

Конкурс

Сообщение tory » 12 авг 2013, 08:47

. Это и на иврите неоднозначно. :wink: На мой взгляд, это невозможно перевести. А только долго объяснять что понятие "таг мехир" означает такие-то акции таких-то лиц.в ответ на ...и т.д. , и примеры
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.

Аватара пользователя
mOLDman
Сообщения: 2085
Зарегистрирован: 19 сен 2011, 14:02
Задал вопросов: 13
Рейтинг автора: 150.22
Рейтинг игрока: 73.8
Благодарил (а): 193 раза
Поблагодарили: 172 раза

Конкурс

Сообщение mOLDman » 10 фев 2014, 22:15

Ну дословно - это, разумется, ценник. Но используется, как правило, в переносном смысле, и имеет в контексте спектр значений, сводящихся по смыслу к расплате за что-либо содеянное. Как правило идет в сочетании со словом "пеула", точнее в смехуте "пеулат таг мхир" - акция отмщения (возмездия).
Типа: "Получи Фашист гранату!", "Наш ответ Чемберлену", "Кто с мечем к нам придет, тор в орало и получит!" :-)
////////
Не прошло и года, и я принял участие в конкурсе! :-)


Вернуться в «Ивритский сленг»

Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи:
Роботы: