Dendr писал(а):Источник цитаты Вся соль юмора была в том, что если буквально переводить название российской группы, то выйдет название популярной британской.
Если буквально, то не выйдет. Как я уже отмечал, главный перевод - Beats, если мне не верите, то попробуйте хотя бы Google Translate. Animals он в дополнителных возможностях тоже выдает, но тут уже есть некоторые тонкости в употреблении. А точное значение Animals - животные.
Вообще при составлении базирующихся на переводе вопросов авторам рекомендуется соблюдать некоторую осторожность, если они не владеют иностранным языком вполне свободно - можно попасть впросак, как в предыдущем турнире с awfully quiet. Но к данному конкретному вопросу это замечание отношение не имеет, илиада не сама это переводила, а взяла конкретную шутку ведущего передачи.
Отправлено спустя 12 минут 4 секунды:
fan_of_163 писал(а):Источник цитаты Beats
Beasts, конечно.