ГЕРТРУДА, ГОВОРИШЬ…
(триптих)
1)
В вопросе ЗАМЕНЫ подобраны в большей степени по смыслу и с юмором, а не по всем канонам грамматики, что, конечно же, не помешает вам проявить чудеса проницательности.
СВЕРХМАРМЕЛАД назван мной утрировано, однако, в сверхсладос…одарённости ему не откажешь. Точнее, не ему, а оригиналу.
СТЕРЕА ФОНИЯ. При внимательном рассмотрении оригинала, действительно, присутствует некая пространственная перспектива, но это лишь видимость,
ЭРЗАЦКОФЕ, однако, на внешний вид совсем не плох, но вкус - отвратительный. У оригинала же - всё ровно наоборот!
Так о ком речь-то?
2)
Раз в месяц ездим с папой на укол в больницу. Обычно ему укол делает медсестра, русская, зовут Таня.
А вчера её не было, делал медбрат, араб, а как его зовут?
3)
Спасибо самым разным докторам.
Вдвойне же - тем, что чрез глаза и уши,
Но без лекарств, всю жизнь врачуют нам
Сердца больные и умы, а, значит - души!
Вопрос: Что за доктора? Ответ, пожалуйста, дайте в общем и в частности.
ГЕРТРУДА, ГОВОРИШЬ…
Moderator: tory
-
Семён
- Posts: 2950
- Joined: 25 Jun 2011, 16:08
- Задал вопросов: 112
- Location: Оттуда
- Has thanked: 325 times
- Been thanked: 232 times
ГЕРТРУДА, ГОВОРИШЬ…
Last edited by Семён on 22 Mar 2019, 11:43, edited 2 times in total.
"И пусть никто не уйдёт обиженный!"
-
tory
- Классная дама
- Posts: 10727
- Joined: 27 Jun 2011, 13:56
- Задал вопросов: 138
- Рейтинг в "Своя игра": 3600
- Has thanked: 840 times
- Been thanked: 789 times
ГЕРТРУДА, ГОВОРИШЬ…
Триптих об артистах?
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.
-
Zeev
- Мозгошмыг
- Posts: 10274
- Joined: 25 Jun 2011, 18:28
- Задал вопросов: 145
- Рейтинг в "Своя игра": -1600
- Location: Хайфа
- Has thanked: 1281 times
- Been thanked: 526 times
ГЕРТРУДА, ГОВОРИШЬ…
2. Таня? Ибн Сена?
3. Клоуны?
3. Клоуны?
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
-
tory
- Классная дама
- Posts: 10727
- Joined: 27 Jun 2011, 13:56
- Задал вопросов: 138
- Рейтинг в "Своя игра": 3600
- Has thanked: 840 times
- Been thanked: 789 times
ГЕРТРУДА, ГОВОРИШЬ…
И что связывает все упомянутые личности? "Героизм" в труде? Типа (араб -Гамаль)
Или просто заслуженные артисты?
Или просто заслуженные артисты?
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.
-
Елена Стоянова
- Posts: 1887
- Joined: 13 Nov 2016, 23:52
- Задал вопросов: 0
- Has thanked: 283 times
- Been thanked: 147 times
ГЕРТРУДА, ГОВОРИШЬ…
Зеев, очень даже да. И Ибн Сина, и клоуны. Есть даже терапевтическая клоунада.
А по (1) я сперва в ночИ подумала, что СВЕРХМАРМЕЛАД - это маршмеллоу и в голову полез зефирный эксперимент Уолтера Мишела, но
замены-то с юмором,
в названии призыв к Гертруде выпить, наконец, по-человечески, Пурим же на дворе,
и, наконец, клоуны в (3),
так что серьёз в сторону, наутро СВЕРХМАРМЕЛАД превращается... в шоколад! Более того, в клоуна Шоколада из фильма "Шоколад" , я его смотрела. Это подлинная история и настоящее имя чернокожего клоуна - Рафаэль Падилла.
В (1) могут быть известные клоуны.
А по (1) я сперва в ночИ подумала, что СВЕРХМАРМЕЛАД - это маршмеллоу и в голову полез зефирный эксперимент Уолтера Мишела, но
замены-то с юмором,
в названии призыв к Гертруде выпить, наконец, по-человечески, Пурим же на дворе,
и, наконец, клоуны в (3),
так что серьёз в сторону, наутро СВЕРХМАРМЕЛАД превращается... в шоколад! Более того, в клоуна Шоколада из фильма "Шоколад" , я его смотрела. Это подлинная история и настоящее имя чернокожего клоуна - Рафаэль Падилла.
В (1) могут быть известные клоуны.
"Мне жаль не узнанной до времени строки". (С)Ю.Л.
-
tory
- Классная дама
- Posts: 10727
- Joined: 27 Jun 2011, 13:56
- Задал вопросов: 138
- Рейтинг в "Своя игра": 3600
- Has thanked: 840 times
- Been thanked: 789 times
ГЕРТРУДА, ГОВОРИШЬ…
Елена Стоянова wrote:Source of the post (1) могут быть известные клоуны.
Елена Стоянова wrote:Source of the post и клоуны. Есть даже терапевтическая клоунада.
То есть, по этой версии автор утверждлае, что "всю жизнь" клоуны лечат наши больные умы и души?
А название можно понять, , как намёк советскую версию имени Гертруда, а если, как приглашение из источника, то не выпить, а на представление
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.
-
Елена Стоянова
- Posts: 1887
- Joined: 13 Nov 2016, 23:52
- Задал вопросов: 0
- Has thanked: 283 times
- Been thanked: 147 times
ГЕРТРУДА, ГОВОРИШЬ…
Не пей вина, Гертруда,
Пьянство не красит дам.
А в Пурим, наоборот, красит.
tory wrote:Source of the post а если, как приглашение из источника, то не выпить, а на представление
Очень возможно, что так.
"Мне жаль не узнанной до времени строки". (С)Ю.Л.
-
Fajrereto
- Posts: 727
- Joined: 25 Nov 2018, 11:18
- Задал вопросов: 43
- Has thanked: 46 times
- Been thanked: 69 times
ГЕРТРУДА, ГОВОРИШЬ…
Семён wrote:Source of the post ЭРЗАЦКОФЕ, однако, на внешний вид совсем не плох, но вкус - отвратительный. У оригинала же - всё ровно наоборот!
Это может быть цикорий. Я одно время принимал его за василёк. Цветок симпатишный, а уж вкус - кому как. Я, например, его тоже не люблю. Раз это человек, может, он, наоборот, на вид неказист, но талантище?
-
Елена Стоянова
- Posts: 1887
- Joined: 13 Nov 2016, 23:52
- Задал вопросов: 0
- Has thanked: 283 times
- Been thanked: 147 times
ГЕРТРУДА, ГОВОРИШЬ…
Семён wrote:Source of the post СТЕРЕА ФОНИЯ. При внимательном рассмотрении оригинала, действительно, присутствует некая пространственная перспектива, но это лишь видимость,
Буффонада?
Буфф - шутовство.
И буффы - это складки из ткани широченные, для создания объема, в клоунских костюмах тоже используются.
"Мне жаль не узнанной до времени строки". (С)Ю.Л.
-
Fajrereto
- Posts: 727
- Joined: 25 Nov 2018, 11:18
- Задал вопросов: 43
- Has thanked: 46 times
- Been thanked: 69 times
ГЕРТРУДА, ГОВОРИШЬ…
Семён wrote:Source of the post медбрат, араб, а как его зовут?
Откуда нам знать? Но здесь информации - минимум. Папа, сестра, укол, русский - вроде всё не то. А вот больница по-арабски - mustashfaa.
-
Елена Стоянова
- Posts: 1887
- Joined: 13 Nov 2016, 23:52
- Задал вопросов: 0
- Has thanked: 283 times
- Been thanked: 147 times
ГЕРТРУДА, ГОВОРИШЬ…
Про араба - типа Авиценна.
Или жёлудь. Или даже финиковые косточки (ну и гадость же кофе из них).
Петрушка?
Fajrereto wrote:Source of the post Это может быть цикорий. Я одно время принимал его за василёк.
Или жёлудь. Или даже финиковые косточки (ну и гадость же кофе из них).
Петрушка?
"Мне жаль не узнанной до времени строки". (С)Ю.Л.
-
tory
- Классная дама
- Posts: 10727
- Joined: 27 Jun 2011, 13:56
- Задал вопросов: 138
- Рейтинг в "Своя игра": 3600
- Has thanked: 840 times
- Been thanked: 789 times
ГЕРТРУДА, ГОВОРИШЬ…
Ничего, что ЭРЗАЦКОФЕ - ЗАМЕНА и к заменителям может не иметь отношения
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.
-
Семён
- Posts: 2950
- Joined: 25 Jun 2011, 16:08
- Задал вопросов: 112
- Location: Оттуда
- Has thanked: 325 times
- Been thanked: 232 times
ГЕРТРУДА, ГОВОРИШЬ…
Не рано вмешаюсь.
Я и сам не знал, что я такой умный! Сколько всего вы напридумывали и ...НИ ОДНОГО попадания, даже пальцем в небо!
Только уважаемая tory заметила верно: надо относиться к вопросам в стиле советского подхода к имени Гертруда.
Вопросы объединены в триптих лишь по принципу того, что все они - на разгадку зашифрованных имён.
Чуть больше юмора, чуть легче взгляд, ничего(!) копать не нужно, все что вы видите - игра слов!
Третья часть, однако, требует иного подхода.
Я и сам не знал, что я такой умный! Сколько всего вы напридумывали и ...НИ ОДНОГО попадания, даже пальцем в небо!
Только уважаемая tory заметила верно: надо относиться к вопросам в стиле советского подхода к имени Гертруда.
Вопросы объединены в триптих лишь по принципу того, что все они - на разгадку зашифрованных имён.
Чуть больше юмора, чуть легче взгляд, ничего(!) копать не нужно, все что вы видите - игра слов!
Третья часть, однако, требует иного подхода.
"И пусть никто не уйдёт обиженный!"
-
Fajrereto
- Posts: 727
- Joined: 25 Nov 2018, 11:18
- Задал вопросов: 43
- Has thanked: 46 times
- Been thanked: 69 times
ГЕРТРУДА, ГОВОРИШЬ…
Семён wrote:Source of the post в стиле советского подхода к имени Гертруда
"В Советском Союзе имя расшифровывали как «герой труда»" (С). Семён намекнул, что Тори права. Только почему тогда: "...НИ ОДНОГО попадания, даже пальцем в небо!"???
-
Семён
- Posts: 2950
- Joined: 25 Jun 2011, 16:08
- Задал вопросов: 112
- Location: Оттуда
- Has thanked: 325 times
- Been thanked: 232 times
ГЕРТРУДА, ГОВОРИШЬ…
Семён wrote:Source of the post надо относиться к вопросам в стиле советского подхода...
Это верное замечание. Но это не значит, что надо расшифровывать дословно... Название вопроса указывает на направление поиска, а не даёт сразу кусок ответа! Разве я не прав?
"И пусть никто не уйдёт обиженный!"
Who is online
Registered users:
: CCBot [Bot]