1) Это имя носил известный советский (и российский) актёр. Точно такое же имя носил известный русский (и советский?) режиссёр, актёр и педагог, хотя у него это был псевдоним.
2) Практически это же имя, просто «на другом языке», носил персонаж, которого играл другой известный советский (и российский) актёр. И оно же – часть полного имени ещё одного советского (и российского) актёра.
Назовите оба имени и хотя бы по одному носителю каждого.
Владельцы имён
Moderator: tory
-
Семён
- Posts: 2950
- Joined: 25 Jun 2011, 16:08
- Задал вопросов: 112
- Location: Оттуда
- Has thanked: 325 times
- Been thanked: 232 times
Владельцы имён
Подумалось про Всеволодов Меерхольда и Санаева.
Не знаю, псевдоним ли это у Меерхольда, или он просто поменял имя.
Не знаю, псевдоним ли это у Меерхольда, или он просто поменял имя.
"И пусть никто не уйдёт обиженный!"
-
Семён
- Posts: 2950
- Joined: 25 Jun 2011, 16:08
- Задал вопросов: 112
- Location: Оттуда
- Has thanked: 325 times
- Been thanked: 232 times
Владельцы имён
Fajrereto wrote:Source of the post просто «на другом языке»
Кавычки наводят на мысль, что не очень-то этот язык другой. Может, украинский, или белорусский.
Я покопал слегка, получается, что имя Всеволод означает ''власть'' и почему-то эдентично имени Гавриил. Среди его вариантов, кроме Севы и Володи - ещё Воля!
"И пусть никто не уйдёт обиженный!"
-
mOLDman
- Posts: 2085
- Joined: 19 Sep 2011, 14:02
- Задал вопросов: 13
- Has thanked: 184 times
- Been thanked: 170 times
Владельцы имён
Что-то, с Всеволодом несколько натянyто. Санаев не успел побыть российским актером, а лишь советским. А Мейерхольда, конечно, можно назвать русским режиссером, но...
Я про имя персонажа на другом языке подумал о Штирлице
И вот интересно: "Макс Отто фон Штирлиц, штандартенфюрер СС; нем. Standartenführer Max Otto von Stierlitz; он же Максим Исаев, настоящее имя - Всеволод Владимиров"
И тут Всеволод!
Я про имя персонажа на другом языке подумал о Штирлице
И вот интересно: "Макс Отто фон Штирлиц, штандартенфюрер СС; нем. Standartenführer Max Otto von Stierlitz; он же Максим Исаев, настоящее имя - Всеволод Владимиров"
И тут Всеволод!
-
Fajrereto
- Posts: 727
- Joined: 25 Nov 2018, 11:18
- Задал вопросов: 43
- Has thanked: 46 times
- Been thanked: 69 times
Владельцы имён
Семён wrote:Source of the post Кавычки наводят на мысль, что не очень-то этот язык другой.
Я имел в виду, что имена вообще-то не переводятся. "Иван" в переводе на английский - "Джон"???
mOLDman wrote:Source of the post Санаев не успел побыть российским актером
Он умер в 1996 г., так что формально успел.
-
Семён
- Posts: 2950
- Joined: 25 Jun 2011, 16:08
- Задал вопросов: 112
- Location: Оттуда
- Has thanked: 325 times
- Been thanked: 232 times
Владельцы имён
Само название вопроса говорит в пользу моего предположения: ''владельцы''!
Волод... - владеть.
Второе имя надо искать. Не врублюсь пока. Тоже - Влад, Владимир, Владислав... вроде бы, из этих...
Кто из известных актёров играл персонажа по имени Гавбриэль Гавриил, Гаврила, Гаврик?
Никаких иных вариантое того же имени на другом языке я не нахожу.
Волод... - владеть.
Второе имя надо искать. Не врублюсь пока. Тоже - Влад, Владимир, Владислав... вроде бы, из этих...
Кто из известных актёров играл персонажа по имени Гавбриэль Гавриил, Гаврила, Гаврик?
Никаких иных вариантое того же имени на другом языке я не нахожу.
"И пусть никто не уйдёт обиженный!"
-
Nikos
- Posts: 6321
- Joined: 12 Jul 2011, 21:03
- Задал вопросов: 2
- Рейтинг в "Своя игра": 2800
- Has thanked: 303 times
- Been thanked: 282 times
Владельцы имён
Семён wrote:Source of the post Кто из известных актёров играл персонажа по имени Гавбриэль Гавриил, Гаврила, Гаврик?
Вицин сыграл в "Джентльменах удачи" Гаврилу Петровича Шереметьева, он же Хмырь.
-
Семён
- Posts: 2950
- Joined: 25 Jun 2011, 16:08
- Задал вопросов: 112
- Location: Оттуда
- Has thanked: 325 times
- Been thanked: 232 times
Владельцы имён
Но ещё это имя (Гаврила?) должно быть частью (!) имени какго-то артиста!!!???
Но есть ещё вариант: Джабраил. И артист ( на Таганке был и в кино засвечен) Джабраилов.
Только, это всё пока не строится...
Но есть ещё вариант: Джабраил. И артист ( на Таганке был и в кино засвечен) Джабраилов.
Только, это всё пока не строится...
"И пусть никто не уйдёт обиженный!"
-
Семён
- Posts: 2950
- Joined: 25 Jun 2011, 16:08
- Задал вопросов: 112
- Location: Оттуда
- Has thanked: 325 times
- Been thanked: 232 times
Владельцы имён
Fajrereto wrote:Source of the post это же имя, просто «на другом языке», носил персонаж, которого играл другой известный советский (и российский) актёр. И оно же – часть полного имени ещё одного советского (и российского) актёра.
Получается, что если считать первую часть ответа именем Всеволод, то нам нужно назвать это же имя на другом языке, причём оно будет частью (!) полного имени сов. рос. артиста. Влад - это не на другом языке, а тоже на русском.
"И пусть никто не уйдёт обиженный!"
-
Fajrereto
- Posts: 727
- Joined: 25 Nov 2018, 11:18
- Задал вопросов: 43
- Has thanked: 46 times
- Been thanked: 69 times
Владельцы имён

Сеня, ты молодец, моментально просёк подсказку в названии. Всеволод – это действительно первая половина ответа.
-
Семён
- Posts: 2950
- Joined: 25 Jun 2011, 16:08
- Задал вопросов: 112
- Location: Оттуда
- Has thanked: 325 times
- Been thanked: 232 times
Владельцы имён
Вот, спасибо! Это-то и без подсказки уже было ясно! А дальше как двигаться? Ждать второй подсказки? 
"И пусть никто не уйдёт обиженный!"
-
Fajrereto
- Posts: 727
- Joined: 25 Nov 2018, 11:18
- Задал вопросов: 43
- Has thanked: 46 times
- Been thanked: 69 times
Владельцы имён

Второе имя – из языка, из которого часто можно встретить заимствования в других языках. Гаврила и т. п. – это не то.
-
Семён
- Posts: 2950
- Joined: 25 Jun 2011, 16:08
- Задал вопросов: 112
- Location: Оттуда
- Has thanked: 325 times
- Been thanked: 232 times
Владельцы имён
Вторая 1-я подсказка - это что-то!
Миша, ты превзошёл китайцев!!!
С Гаврилой, конечно, не катит, сам понял, потому и намекал на подсказку. Спасибо автору, что отмёл эту тему.
А язык, из которого идут заимствования - весьма условная вещь. В славянских языках заимствования отовсюду: из тюркских, европейских, даже из древнееврейского скока хошь...
Может, это такой намёк на латинский?
Миша, ты превзошёл китайцев!!!
С Гаврилой, конечно, не катит, сам понял, потому и намекал на подсказку. Спасибо автору, что отмёл эту тему.
А язык, из которого идут заимствования - весьма условная вещь. В славянских языках заимствования отовсюду: из тюркских, европейских, даже из древнееврейского скока хошь...
Может, это такой намёк на латинский?
"И пусть никто не уйдёт обиженный!"
Who is online
Registered users:
: CCBot [Bot]