Может, не очень бытовой вопрос, но не знала, куда ткнуть. Предыстория: ай совершенно донт спик инглиш, просто абсолютно. В школе и институте я учила французский. да и то это было давно и неправда, а по-аглицки знаю только слово на Ф и слово на Ш... Но у нас работает девушка из Индии. ей к диссертации надо было перевести текст (причём, чужой) с английского на русский. Английский-то для неё родной и разговорный русский за 8 лет она выучила хорошо, но вот грамотно и красив перевести текст она не может. Попросила... меня... Что такое авто-переводчик, думаю, рассказывать не надо. тем более, текст с кучей специфических медицинских терминов, но бОльшую часть мы таки раскололи. Остался мне последний абзац и я выпадаю в осадок.
Речь о восстановлении передней крестообразной связки (это в колене).
N used an technique X, with a special large (8 mm) round-headed interference screw.
Перевожу:
N применял технику X, используя специальные большие 8-мм винты с круглой головкой.
Решила поточнее перевести, что за винты такие (это необязательно для текста, но интересно же).
interference -
1) вмешательство
2) сексуальное домогательство, изнасилование
3) помеха, препятствие
screw -
1) винт, шуруп, буравчик,
2) преим. брит. фунтик, бумажный пакет
3) брит.; крим. тюремный сторож, тюремщик, вертухай
4) разг. кляча, больная лошадь; больная корова
5) брит.; разг. жалованье, зарплата
6) половой акт, сексуальный партнёр
Слушайте, а правда, как правильно перевести это изнасилование больной коровы с помощью винта (interference screw)???
Траблы с английским.
-
- Мозгошмыг
- Posts: 10274
- Joined: 25 Jun 2011, 18:28
- Задал вопросов: 145
- Рейтинг в "Своя игра": -1600
- Location: Хайфа
- Has thanked: 1281 times
- Been thanked: 526 times
Re: Траблы с английским.
Просто: связующего винта, я так думаю.
специальные большие связующие 8-мм винты с круглой головкой
специальные большие связующие 8-мм винты с круглой головкой
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
-
- Posts: 3122
- Joined: 25 Jun 2011, 23:37
- Задал вопросов: 31
- Рейтинг в "Своя игра": -1000
- Has thanked: 853 times
- Been thanked: 805 times
Re: Траблы с английским.
+1, только я думаю не винты, а связующие шурупы. Или саморезы, во.
Одно дело - зензубель! И совсем другое - фальцгебель!
-
- Posts: 3962
- Joined: 07 Jul 2011, 00:06
- Задал вопросов: 2
- Рейтинг в "Своя игра": 1100
- Location: Город над вольной Невой
- Has thanked: 69 times
- Been thanked: 569 times
Re: Траблы с английским.
Ага, спасибо.
Ну, да, внешне они (не именно эти, а вообще хирургические винты) выглядят, как саморезы, но называют их почему-то всё-таки винтами.
Поразилась богатству и непредсказуемости английского языка: что шуруп, что бумажный пакетик, что больная лошадь, что сексуальный партнёр, что зарплата - всё едино. )))
Хотя если покопаться в русском... Просто мы не замечаем. )))
Ну, да, внешне они (не именно эти, а вообще хирургические винты) выглядят, как саморезы, но называют их почему-то всё-таки винтами.
Поразилась богатству и непредсказуемости английского языка: что шуруп, что бумажный пакетик, что больная лошадь, что сексуальный партнёр, что зарплата - всё едино. )))
Хотя если покопаться в русском... Просто мы не замечаем. )))
I will kiss you later. If you still want it.
-
- Posts: 1476
- Joined: 25 Jun 2011, 17:12
- Задал вопросов: 1
- Been thanked: 12 times
-
- Мозгошмыг
- Posts: 10274
- Joined: 25 Jun 2011, 18:28
- Задал вопросов: 145
- Рейтинг в "Своя игра": -1600
- Location: Хайфа
- Has thanked: 1281 times
- Been thanked: 526 times
Re: Траблы с английским.
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
-
- Posts: 3962
- Joined: 07 Jul 2011, 00:06
- Задал вопросов: 2
- Рейтинг в "Своя игра": 1100
- Location: Город над вольной Невой
- Has thanked: 69 times
- Been thanked: 569 times
Re: Траблы с английским.
Во! Это оно и есть!!! Спасибо!!!
I will kiss you later. If you still want it.
Who is online
Registered users:
: