При...ти

Moderators: Мозгодер, Фирс

User avatar
Zeev
Мозгошмыг
Posts: 10274
Joined: 25 Jun 2011, 18:28
Задал вопросов: 145
Рейтинг автора: 1408.89
Рейтинг игрока: 159.4
Рейтинг в "Своя игра": -1600
Location: Хайфа
Has thanked: 1281 times
Been thanked: 526 times

При...ти

Postby Zeev » 20 Apr 2013, 20:28

tory wrote:А говорить есть о чём

У нас для этого цельный ульпан имеется!

Алг wrote:русский литературный тогда от Пушкина?

Вот я не знаю. В принципе, Пушкин, конечно, революционер.
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)

User avatar
Сеньора
Posts: 3962
Joined: 07 Jul 2011, 00:06
Задал вопросов: 2
Рейтинг автора: 22
Рейтинг игрока: 33
Рейтинг в "Своя игра": 1100
Location: Город над вольной Невой
Has thanked: 69 times
Been thanked: 569 times

При...ти

Postby Сеньора » 20 Apr 2013, 20:43

tory wrote:
Впрочем, мы сильно удалились от интересущего автора "прихода" . :not_in_theme:
Ничего, ничего. Автора не столько интресовало написание "прихода", сколько состояние собственных мозгов. А тут заодно такая интересная дискуссия разыгралась.
I will kiss you later. If you still want it.

User avatar
Алг
СУКИна мать
Posts: 14158
Joined: 24 Jun 2011, 15:02
Задал вопросов: 19
Рейтинг автора: 239.11
Рейтинг игрока: 101.4
Рейтинг в "Своя игра": 6900
Has thanked: 718 times
Been thanked: 1084 times

При...ти

Postby Алг » 20 Apr 2013, 20:55

Я не так давно перечитывал Л.Толстого, постоянно обращала внимание, что некоторые речевые обороты сейчас не употребляются ни в литературном, ни в разговорном языке, в современном языке они, наверное, будут просто неправильными.
Например:
Николай Ростов был посылан с донесением
или мамаша Ростова говорит тому же Николаю: "Ну зачем ты меня даришь"
и таких фраз очень много в романе
Грехов моих разбор оставьте до поры.
Вы оцените красоту ИГРЫ!

User avatar
Сеньора
Posts: 3962
Joined: 07 Jul 2011, 00:06
Задал вопросов: 2
Рейтинг автора: 22
Рейтинг игрока: 33
Рейтинг в "Своя игра": 1100
Location: Город над вольной Невой
Has thanked: 69 times
Been thanked: 569 times

При...ти

Postby Сеньора » 20 Apr 2013, 22:51

Недавно знакомая сказала, что её страшно бесит выражение "скучать ЗА кем-то". А по мне так это очень милое выражение. К тому же, официальный язык - это официальный язык, но никто же не отменял профессиональный сленг, жаргон или местные диалекты.
I will kiss you later. If you still want it.

User avatar
Zeev
Мозгошмыг
Posts: 10274
Joined: 25 Jun 2011, 18:28
Задал вопросов: 145
Рейтинг автора: 1408.89
Рейтинг игрока: 159.4
Рейтинг в "Своя игра": -1600
Location: Хайфа
Has thanked: 1281 times
Been thanked: 526 times

При...ти

Postby Zeev » 21 Apr 2013, 07:06

Сеньора wrote:никто же не отменял

Меня умиляет борьба с матом в России.
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)

User avatar
tory
Классная дама
Posts: 10574
Joined: 27 Jun 2011, 13:56
Задал вопросов: 138
Рейтинг автора: 1530.9
Рейтинг игрока: 174.2
Рейтинг в "Своя игра": 3600
Has thanked: 839 times
Been thanked: 788 times

При...ти

Postby tory » 21 Apr 2013, 08:02

Сеньора wrote:но никто же не отменял профессиональный сленг, жаргон или местные диалекты.

так ведь выражаться "скучать за..." - это не сленг и не жаргон,(а в чём, кстати, разница?), и даже не диалект, а просто неграмотно ( ну, так считалось в наше время :wink: ). вроде ,как сидеть в пальте. пить растворимое кофе и т.д.
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.

Вера
Posts: 1046
Joined: 15 Jul 2011, 11:33
Задал вопросов: 2
Рейтинг автора: 8.22
Рейтинг игрока: 12.6
Рейтинг в "Своя игра": 2900
Location: Россия
Has thanked: 59 times
Been thanked: 10 times

При...ти

Postby Вера » 21 Apr 2013, 09:33

Как уехал ты — я в крик, — бабы прибежали.
«Ой, разлуки, — говорят, — ей не перенесть».
Так скучала за тобой, что меня держали, —
Хоть причины не скучать очень даже есть.

Это просто разговорная форма. Народная, чаще деревенская.

User avatar
tory
Классная дама
Posts: 10574
Joined: 27 Jun 2011, 13:56
Задал вопросов: 138
Рейтинг автора: 1530.9
Рейтинг игрока: 174.2
Рейтинг в "Своя игра": 3600
Has thanked: 839 times
Been thanked: 788 times

При...ти

Postby tory » 21 Apr 2013, 09:41

Вера wrote:Народная, чаще деревенская.

Может быть. Но некоторые страшно далеки от народа ....
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.

User avatar
Zeev
Мозгошмыг
Posts: 10274
Joined: 25 Jun 2011, 18:28
Задал вопросов: 145
Рейтинг автора: 1408.89
Рейтинг игрока: 159.4
Рейтинг в "Своя игра": -1600
Location: Хайфа
Has thanked: 1281 times
Been thanked: 526 times

При...ти

Postby Zeev » 21 Apr 2013, 09:55

Я сам не владею, но мне нравится слушать такой слегка неправильный русский. Он какой-то более живой что ли ...
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)

User avatar
незнакомка
Возмутительница спокойствия
Posts: 3363
Joined: 11 Jun 2012, 00:03
Задал вопросов: 155
Рейтинг автора: 637.75
Рейтинг игрока: 84
Рейтинг в "Своя игра": 4400
Location: Собачкина столица
Has thanked: 35 times
Been thanked: 70 times

При...ти

Postby незнакомка » 21 Apr 2013, 10:54

Вера wrote:Это просто разговорная форма. Народная, чаще деревенская.


Да, согласна. "Пойду до дому" (а не "домой"), допустим, тоже из той же оперы.

User avatar
tory
Классная дама
Posts: 10574
Joined: 27 Jun 2011, 13:56
Задал вопросов: 138
Рейтинг автора: 1530.9
Рейтинг игрока: 174.2
Рейтинг в "Своя игра": 3600
Has thanked: 839 times
Been thanked: 788 times

При...ти

Postby tory » 21 Apr 2013, 11:18

Zeev wrote:Он какой-то более живой что ли ...

Ну да, в устах деда Щукаря или бабы Тани из деревни Выбли всяки народности звучат естественно. Я то выросла в восточной Украине (Слобожанщина :wink: и наслушалась местного суржика. Но меня коробит от всех этих "приписка", "до дому" (если это не украинский язык) , употребляемых вроде бы образованными городскими людьми..
Другое дело. если кто сознательно, из разных соображений, стилизирует свою речь под (псевдо)народную.
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.

User avatar
Сеньора
Posts: 3962
Joined: 07 Jul 2011, 00:06
Задал вопросов: 2
Рейтинг автора: 22
Рейтинг игрока: 33
Рейтинг в "Своя игра": 1100
Location: Город над вольной Невой
Has thanked: 69 times
Been thanked: 569 times

При...ти

Postby Сеньора » 21 Apr 2013, 11:27

Zeev wrote:Я сам не владею, но мне нравится слушать такой слегка неправильный русский. Он какой-то более живой что ли ...
И кто сказал, что он неправильный? В малюсеньких европейских странах существует по несколько местных диалектов языков, а на огромнейшую Россию (я уже не говорю про СССР, где русскоговорящие были в каждой республике) видите ли есть только одна норма, а все остальные - быдло безграмотное.
I will kiss you later. If you still want it.

User avatar
Miraks
Posts: 3123
Joined: 25 Jun 2011, 23:37
Задал вопросов: 31
Рейтинг автора: 334.22
Рейтинг игрока: 101.2
Рейтинг в "Своя игра": -1000
Has thanked: 853 times
Been thanked: 806 times

При...ти

Postby Miraks » 21 Apr 2013, 11:38

tory wrote:Но меня коробит от всех этих "приписка", "до дому" (если это не украинский язык) , употребляемых вроде бы образованными городскими людьми..

Вот все у нас, как на параде, - заговорил он, - салфетку - туда, галстух - сюда, да «извините», да «пожалуйста», «мерси», а так, чтобы по-настоящему, это - нет! Мучаете сами себя, как при царском режиме! :twisted: :lol:
Одно дело - зензубель! И совсем другое - фальцгебель!

User avatar
tory
Классная дама
Posts: 10574
Joined: 27 Jun 2011, 13:56
Задал вопросов: 138
Рейтинг автора: 1530.9
Рейтинг игрока: 174.2
Рейтинг в "Своя игра": 3600
Has thanked: 839 times
Been thanked: 788 times

При...ти

Postby tory » 21 Apr 2013, 11:47

Сеньора wrote:И кто сказал, что он неправильный?

Есть общепринятые нормы русского литературного языка. (К примеру слова "пальто", метро - не склоняются). Но каждый, волен изъясняться, как ему кажется более стильным. Опять же, в каком обществе ты находишься. Можешь ехать на метре в пальте, можешь хоть гутарить, хоть ботать по фене, главное чтоб окружающе тебя поняли.... правильно.
Насчёт других стран, так читайте местных классиков. "... кто шляпку стибрил. тот и тётку кокнул"
Ещё не так давно, именно устная речь служила основным признаком культурного образованного человека Да та культура из моды вышла ныне....
Сеньора wrote: все остальные - быдло безграмотное.
Вот Миракс удачно процитировал -, пролетарию Шарикову противно было от всех этих профессорских условностей
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.

User avatar
Zeev
Мозгошмыг
Posts: 10274
Joined: 25 Jun 2011, 18:28
Задал вопросов: 145
Рейтинг автора: 1408.89
Рейтинг игрока: 159.4
Рейтинг в "Своя игра": -1600
Location: Хайфа
Has thanked: 1281 times
Been thanked: 526 times

При...ти

Postby Zeev » 21 Apr 2013, 12:00

tory wrote:Есть общепринятые нормы русского литературного языка

Мне кажется (только кажется!), что единый литературный язык - это имперский признак. И в этом смысле - обязательный государственный атрибут.
Так, например, в едином государстве Испания тихо-мирно поживал себе каталонский язык, а теперь до того дошло, что Каталония собирается отделяться. Или Германия - федеративная страна: в Баварии говорят не так, как в Лотарингии и т.п. Но и законодательство всех немецких земель достаточно отличается.

Опять же, по-моему скромному мнению, литературный язык - это для общефедеральных СМИ. Для повседневной носки он не вполне годится.
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)


Return to “"Не слишком ли я культурен для вас?"”

Who is online

Registered users:
: