Понаехали!

Moderator: tory

User avatar
tory
Классная дама
Posts: 10849
Joined: 27 Jun 2011, 13:56
Задал вопросов: 138
Рейтинг автора: 1530.9
Рейтинг игрока: 174.6
Рейтинг в "Своя игра": 3600
Has thanked: 846 times
Been thanked: 790 times

Понаехали!

Postby tory » 15 Jun 2013, 15:50

Zeev wrote:Салах Шабати.

סאלח שבתי
Акиуально остроумный Кишон :wink:
Предложение на иврите, на которое намекает имя и фамилия этого персонажа писателя.
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.

User avatar
Zeev
Мозгошмыг
Posts: 10274
Joined: 25 Jun 2011, 18:28
Задал вопросов: 145
Рейтинг автора: 1408.89
Рейтинг игрока: 159.4
Рейтинг в "Своя игра": -1600
Location: Хайфа
Has thanked: 1281 times
Been thanked: 526 times

Понаехали!

Postby Zeev » 15 Jun 2013, 15:59

В смысле, סלח שבתי ?
Ну, может быть, "прощающий субботний"? Не в курсе ...
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)

User avatar
Zeev
Мозгошмыг
Posts: 10274
Joined: 25 Jun 2011, 18:28
Задал вопросов: 145
Рейтинг автора: 1408.89
Рейтинг игрока: 159.4
Рейтинг в "Своя игра": -1600
Location: Хайфа
Has thanked: 1281 times
Been thanked: 526 times

Понаехали!

Postby Zeev » 15 Jun 2013, 16:09

Гугл хороший вариант перевода предлагает: "простите мою дочь!"
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)

User avatar
tory
Классная дама
Posts: 10849
Joined: 27 Jun 2011, 13:56
Задал вопросов: 138
Рейтинг автора: 1530.9
Рейтинг игрока: 174.6
Рейтинг в "Своя игра": 3600
Has thanked: 846 times
Been thanked: 790 times

Понаехали!

Postby tory » 15 Jun 2013, 17:19

Zeev wrote:простите мою дочь!"

А если вернуться от бесчувственноюморного гугла к остроумному Эфраиму? И просто перевести по звучанию? (Напишем -то искомое по-другому).Да ещё в контесте названия темы :wink:
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.

User avatar
Miraks
Posts: 3129
Joined: 25 Jun 2011, 23:37
Задал вопросов: 32
Рейтинг автора: 344.22
Рейтинг игрока: 101.2
Рейтинг в "Своя игра": -1000
Has thanked: 853 times
Been thanked: 807 times

Понаехали!

Postby Miraks » 15 Jun 2013, 17:41

Слях, шэбати?
Простите, что прибыл?
Одно дело - зензубель! И совсем другое - фальцгебель!

User avatar
Мозгодер
Posts: 3059
Joined: 27 Jun 2011, 00:28
Задал вопросов: 10
Рейтинг автора: 111.11
Рейтинг игрока: 67.8
Рейтинг в "Своя игра": 3300
Has thanked: 472 times
Been thanked: 546 times

Понаехали!

Postby Мозгодер » 15 Jun 2013, 17:54

Miraks wrote:Слях, шэбати?
Простите, что прибыл?

скорее "припёрся" :mrgreen:

User avatar
tory
Классная дама
Posts: 10849
Joined: 27 Jun 2011, 13:56
Задал вопросов: 138
Рейтинг автора: 1530.9
Рейтинг игрока: 174.6
Рейтинг в "Своя игра": 3600
Has thanked: 846 times
Been thanked: 790 times

Понаехали!

Postby tory » 15 Jun 2013, 18:30

Мозгодер wrote:скорее "припёрся"

прилетелся..на "ковре-самолёте"
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.


Return to “Евреи еще и шутят”

Who is online

Registered users:
: