Бочонок 52.

Модератор: Ведущие_ЛОТО - марафон

Аватара пользователя
илиада
Сообщения: 5196
Зарегистрирован: 10 июн 2012, 13:18
Задал вопросов: 174
Рейтинг автора: 1513.11
Рейтинг игрока: 102.8
Рейтинг в "Своя игра": 7500
Благодарил (а): 173 раза
Поблагодарили: 244 раза

Бочонок 52.

Сообщение илиада » 19 окт 2013, 19:42

В одном из вариантов и птица невзрачная была, и растение пахучее, и маяк небесный, и даже Бомбус. Но это все потом. А чего не было изначально?

Число для игры: Две последние цифры выхода в свет популярного у нас первоисточника.

Вера
Сообщения: 1046
Зарегистрирован: 15 июл 2011, 11:33
Задал вопросов: 2
Рейтинг автора: 8.22
Рейтинг игрока: 12.6
Рейтинг в "Своя игра": 2900
Откуда: Россия
Благодарил (а): 62 раза
Поблагодарили: 10 раз

Бочонок 52.

Сообщение Вера » 24 окт 2013, 16:58

Целую ночь соловей нам насвистывал и белой акации гроздья душистые имеются. Правда, маяков и Бомбусов не наблюдается :( Да и в первоначальных вариантах романса все те же акации и соловьи.

Аватара пользователя
tory
Классная дама
Сообщения: 10138
Зарегистрирован: 27 июн 2011, 13:56
Задал вопросов: 133
Рейтинг автора: 1504.23
Рейтинг игрока: 174.2
Рейтинг в "Своя игра": 3600
Благодарил (а): 854 раза
Поблагодарили: 787 раз

Бочонок 52.

Сообщение tory » 24 окт 2013, 19:55

Мохнатый шмель на душистый хмель. цапля серая... Вперёд за цыганской звездой кочевой
А что такое "популярный первоисточник"? Пьеса, старый фильм?
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.

Аватара пользователя
tory
Классная дама
Сообщения: 10138
Зарегистрирован: 27 июн 2011, 13:56
Задал вопросов: 133
Рейтинг автора: 1504.23
Рейтинг игрока: 174.2
Рейтинг в "Своя игра": 3600
Благодарил (а): 854 раза
Поблагодарили: 787 раз

Бочонок 52.

Сообщение tory » 24 окт 2013, 20:16

Фильм "Бесприданница" вышел в 1936 году
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.

Аватара пользователя
Татьяна Ер
Сообщения: 731
Зарегистрирован: 15 окт 2011, 16:06
Задал вопросов: 2
Рейтинг автора: 26.22
Рейтинг игрока: 0.2
Откуда: Самбия
Благодарил (а): 4 раза

Бочонок 52.

Сообщение Татьяна Ер » 24 окт 2013, 20:21

А пьеса "Бесприданница" написана Островским в 1878 г.

Аватара пользователя
ppd
Сообщения: 1633
Зарегистрирован: 24 июн 2011, 20:50
Задал вопросов: 7
Рейтинг автора: 77.11
Рейтинг игрока: 91.2
Поблагодарили: 23 раза

Бочонок 52.

Сообщение ppd » 24 окт 2013, 20:56

изначально — видимо, у Киплинга в оргинале

Аватара пользователя
tory
Классная дама
Сообщения: 10138
Зарегистрирован: 27 июн 2011, 13:56
Задал вопросов: 133
Рейтинг автора: 1504.23
Рейтинг игрока: 174.2
Рейтинг в "Своя игра": 3600
Благодарил (а): 854 раза
Поблагодарили: 787 раз

Бочонок 52.

Сообщение tory » 24 окт 2013, 21:09

Вообще-то интересно, "популярный первоисточник" чего имется в виду?
А кто ж это знает, что было у Киплинга в оригинале?
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.

Аватара пользователя
ppd
Сообщения: 1633
Зарегистрирован: 24 июн 2011, 20:50
Задал вопросов: 7
Рейтинг автора: 77.11
Рейтинг игрока: 91.2
Поблагодарили: 23 раза

Бочонок 52.

Сообщение ppd » 25 окт 2013, 03:58

ну, шмеля у Киплинга точно не было
популярный у нас первоисточник романса - рязановский Жестокий романс, 1984

Аватара пользователя
bersar
Сообщения: 524
Зарегистрирован: 10 июл 2012, 02:46
Задал вопросов: 0
Рейтинг автора:
Рейтинг игрока: 0.4
Откуда: Санкт-Петербург, danetka, tulius
Благодарил (а): 3 раза

Бочонок 52.

Сообщение bersar » 25 окт 2013, 04:23

«А цыган идёт», или «За цыганской звездой» — романс А. Петрова на слова Р. Киплинга в переводе Г. Кружкова, который впервые прозвучал в фильме Э. Рязанова «Жестокий романс» (1984)[1]. Также известен по первым двум словам текста — «Мохнатый шмель».
После того, как по телевидению прозвучали воспоминания одного из однокурсников Д. А. Медведева о том, как однажды на свадьбе друга тот переоделся цыганом и спел песню «Мохнатый шмель», к третьему президенту России на длительное время приклеилось прозвище «Шмель»

Редьярд Киплинг

ЗА ЦЫГАНСКОЙ ЗВЕЗДОЙ

Мохнатый шмель - на душистый хмель,
Мотылек - на вьюнок луговой,
А цыган идет, куда воля ведет,
За своей цыганской звездой!

А цыган идет, куда воля ведет,
Куда очи его глядят,
За звездой вослед он пройдет весь свет -
И к подруге придет назад.

От палаток таборных позади
К неизвестности впереди
(Восход нас ждет на краю земли) -
Уходи, цыган, уходи!

Полосатый змей - в расщелину скал,
Жеребец - на простор степей.
А цыганская дочь - за любимым в ночь,
По закону крови своей.

Дикий вепрь - в глушь торфяных болот,
Цапля серая - в камыши.
А цыганская дочь - за любимым в ночь,
По родству бродяжьей души.

И вдвоем по тропе, навстречу судьбе,
Не гадая, в ад или в рай.
Так и надо идти, не страшась пути,
Хоть на край земли, хоть за край!

Так вперед! - за цыганской звездой кочевой -
К синим айсбергам стылых морей,
Где искрятся суда от намерзшего льда
Под сияньем полярных огней.

Так вперед - за цыганской звездой кочевой
До ревущих южных широт,
Где свирепая буря, как Божья метла,
Океанскую пыль метет.

Так вперед - за цыганской звездой кочевой -
На закат, где дрожат паруса,
И глаза глядят с бесприютной тоской
В багровеющие небеса.

Так вперед - за цыганской звездой кочевой -
На свиданье с зарей, на восток,
Где, тиха и нежна, розовеет волна,
На рассветный вползая песок.

Дикий сокол взмывает за облака,
В дебри леса уходит лось.
А мужчина должен подругу искать -
Исстари так повелось.

Мужчина должен подругу найти -
Летите, стрелы дорог!
Восход нас ждет на краю земли,
И земля - вся у наших ног!

Аватара пользователя
bersar
Сообщения: 524
Зарегистрирован: 10 июл 2012, 02:46
Задал вопросов: 0
Рейтинг автора:
Рейтинг игрока: 0.4
Откуда: Санкт-Петербург, danetka, tulius
Благодарил (а): 3 раза

Бочонок 52.

Сообщение bersar » 25 окт 2013, 04:26

А романс в фильме сильно отличается. Цапля в камышах появилась..

Мохнатый шмел на душистый хмель,
Цапля сеpая в камыши.
А цыганская дочь за любимым в ночь,
По pодству бpодячьей души.

Пpипев:
Так, впеpед за цыганской звездой кочевой
Hа закат, где дpожат паpуса.
И глаза глядят с беспpиютной тоской
В багpовеющие небеса.

И вдвоем по тpопе, навстpечу судьбе,
Hе гадая: в ад или в pай.
Так и нужно идти, не стpашась пути,
Хоть на кpай Земли, хоть за кpай.

Пpипев:
Так, впеpед за цыганской звездой кочевой
До pевущих южных шиpот,
Где свиpепая пуля, как божья метла,
Океанскую пыль метет.

Аватара пользователя
ppd
Сообщения: 1633
Зарегистрирован: 24 июн 2011, 20:50
Задал вопросов: 7
Рейтинг автора: 77.11
Рейтинг игрока: 91.2
Поблагодарили: 23 раза

Бочонок 52.

Сообщение ppd » 25 окт 2013, 04:57

Цапля есть у Кружкова в 5-й строфе
в фильме не все строфы просто использованы

Слова песни представляют собой весьма вольное переложение стихотворения Р. Киплинга The Gipsy Trail («Цыганская тропа»), опубликованного в номере журнала The Century за декабрь 1892 года

Раз пошла такая пьянка
The Gipsy Trail

The white moth to the closing bine,
The bee to the opened clover,
And the gipsy blood to the gipsy blood
Ever the wide world over.

Ever the wide world over, lass,
Ever the trail held true,
Over the world and under the world,
And back at the last to you.

Out of the dark of the gorgio camp,
Out of the grime and the gray
(Morning waits at the end of the world),
Gipsy, come away!

The wild boar to the sun-dried swamp
The red crane to her reed,
And the Romany lass to the Romany lad,
By the tie of a roving breed.

The pied snake to the rifted rock,
The buck to the stony plain,
And the Romany lass to the Romany lad,
And both to the road again.

Both to the road again, again!
Out on a clean sea-track --
Follow the cross of the gipsy trail
Over the world and back!

Follow the Romany patteran
North where the blue bergs sail,
And the bows are grey with the frozen spray,
And the masts are shod with mail.

Follow the Romany patteran
Sheer to the Austral Light,
Where the besom of God is the wild South wind,
Sweeping the sea-floors white.

Follow the Romany patteran
West to the sinking sun,
Till the junk-sails lift through the houseless drift.
And the east and west are one.

Follow the Romany patteran
East where the silence broods
By a purple wave on an opal beach
In the hush of the Mahim woods.

"The wild hawk to the wind-swept sky,
The deer to the wholesome wold,
And the heart of a man to the heart of a maid,
As it was in the days of old."

The heart of a man to the heart of a maid --
Light of my tents, be fleet.
Morning waits at the end of the world,
And the world is all at our feet!

Вера
Сообщения: 1046
Зарегистрирован: 15 июл 2011, 11:33
Задал вопросов: 2
Рейтинг автора: 8.22
Рейтинг игрока: 12.6
Рейтинг в "Своя игра": 2900
Откуда: Россия
Благодарил (а): 62 раза
Поблагодарили: 10 раз

Бочонок 52.

Сообщение Вера » 25 окт 2013, 05:20

Так переведите нам, чего там нет у Киплинга по сравнению с романсом и дело в шляпе.

Аватара пользователя
tory
Классная дама
Сообщения: 10138
Зарегистрирован: 27 июн 2011, 13:56
Задал вопросов: 133
Рейтинг автора: 1504.23
Рейтинг игрока: 174.2
Рейтинг в "Своя игра": 3600
Благодарил (а): 854 раза
Поблагодарили: 787 раз

Бочонок 52.

Сообщение tory » 25 окт 2013, 09:01

Те есть, "популярный у нас первоисточник" это - The Gipsy Trail?
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.

Вера
Сообщения: 1046
Зарегистрирован: 15 июл 2011, 11:33
Задал вопросов: 2
Рейтинг автора: 8.22
Рейтинг игрока: 12.6
Рейтинг в "Своя игра": 2900
Откуда: Россия
Благодарил (а): 62 раза
Поблагодарили: 10 раз

Бочонок 52.

Сообщение Вера » 25 окт 2013, 09:35

Я понимаю это так, что первоисточник популярен у нас в переводах.

Аватара пользователя
tory
Классная дама
Сообщения: 10138
Зарегистрирован: 27 июн 2011, 13:56
Задал вопросов: 133
Рейтинг автора: 1504.23
Рейтинг игрока: 174.2
Рейтинг в "Своя игра": 3600
Благодарил (а): 854 раза
Поблагодарили: 787 раз

Бочонок 52.

Сообщение tory » 25 окт 2013, 09:38

Допустим. автор неточно выразился. Так чего там не было, в оригинале, кроме Никиты Михалкова? Цапли?
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.


Вернуться в «Тим Чугункин - третий этап»

Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи:
Роботы: