От сына услышала, что слово "тахун" через тет טחון применяется у молодёжи как сленг, обозначает "богатый". Пристрастный допрос выявил, что нет у слова ни уважительного, ни пренебрежительного, ни негативного оттенка. Нейтрально.
Например, в районе вилл живут анашим тхуним.
Если тебе поручили собирать пожертвования, лучше идти в шхунот тхунот.
Говорят дети...
Модератор: tory
- Алг
- СУКИна мать
- Сообщения: 13870
- Зарегистрирован: 24 июн 2011, 15:02
- Задал вопросов: 19
- Рейтинг в "Своя игра": 6900
- Благодарил (а): 707 раз
- Поблагодарили: 1071 раз
- Контактная информация:
Re: Говорят дети...
Раздумывала над этим словом. Похоже, что вольно его можно перевести, как "нафаршированный". А ведь у нас когда-то говорили про обеспеченного человека "упакованный"
Грехов моих разбор оставьте до поры.
Вы оцените красоту ИГРЫ!
Вы оцените красоту ИГРЫ!
- Алг
- СУКИна мать
- Сообщения: 13870
- Зарегистрирован: 24 июн 2011, 15:02
- Задал вопросов: 19
- Рейтинг в "Своя игра": 6900
- Благодарил (а): 707 раз
- Поблагодарили: 1071 раз
- Контактная информация:
Re: Говорят дети...
סוף-סופ קלטת - (соф-соф калятт/а) - дошло наконец? (с вопросительной интонацией)
קלוט - (клот) прикинь
קלוט - (клот) прикинь
Грехов моих разбор оставьте до поры.
Вы оцените красоту ИГРЫ!
Вы оцените красоту ИГРЫ!
Кто сейчас на конференции
Зарегистрированные пользователи:
Роботы: