Быль. Не имеющая отношения к изучению языка иврит.
В гостинице, включив телевизор - новости,на испанском, туристка из Израиля услышала несколько раз повторяющееся слово, на слух звучащее вроде как, "хамас". Взволнованная (а вдруг что-то опять случилось в Эрец неедерет), дама поинтересовалась , о чёмсообщили в новостях
Испаноязычный гид даму успокоил, объяснив что про Хамас в новостях не было. а просто звучало испанское jamás - (в переводе - никогда.).
Интересующиеся знают, что ХАМАС ( радикальное исламистское движение., партия) - это не арабское слово, это аббревиатура полного названия организации - "Харакат аль-мукавама аль-исламийя" в переводе с арабского - "Исламское движение сопротивления").
Накануне дама наслушалась рассказов гидовских о многовекой мусульманской конкисте (что очевидно было для неё в новость ) Поэтому. она тут же всё сообразила и поспешила высказаться в смысле. что испанское слово jamás . конечно же, происходит от арабского "хамас".
Реконкиста
Moderator: tory
-
- Мозгошмыг
- Posts: 10274
- Joined: 25 Jun 2011, 18:28
- Задал вопросов: 145
- Рейтинг в "Своя игра": -1600
- Location: Хайфа
- Has thanked: 1281 times
- Been thanked: 526 times
Re: Реконкиста
Когда я только приехал в Израиль, не зная ни слова на иврите, первоначально считал, что все говорят на французском - часто слышал "ле".
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
Return to “Ани ульпан иврит катан”
Who is online
Registered users:
: