Отрывок довольно известного стихотворения.
Дворник может уволить управдома и научить любого мошенничеству.
Детки в клетке (перевёртыш).
Moderator: tory
-
- Мозгошмыг
- Posts: 10274
- Joined: 25 Jun 2011, 18:28
- Задал вопросов: 145
- Рейтинг в "Своя игра": -1600
- Location: Хайфа
- Has thanked: 1281 times
- Been thanked: 526 times
Детки в клетке (перевёртыш).
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
-
- Классная дама
- Posts: 10417
- Joined: 27 Jun 2011, 13:56
- Задал вопросов: 137
- Рейтинг в "Своя игра": 3600
- Has thanked: 828 times
- Been thanked: 784 times
Детки в клетке (перевёртыш).
На что намекает название? На заключённых, животных, шотландцев? Или на стихи Маршака?
Кстати, Маршак переводил шотландцев.
Кстати, Маршак переводил шотландцев.
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.
-
- Posts: 3507
- Joined: 11 Jul 2011, 12:34
- Задал вопросов: 1
- Рейтинг в "Своя игра": 11300
- Has thanked: 35 times
- Been thanked: 51 times
Детки в клетке (перевёртыш).
Zeev wrote:может уволить
не могу принять
Zeev wrote:научить любого
отучаю себя (тебя)
-
- Posts: 5197
- Joined: 10 Jun 2012, 13:18
- Задал вопросов: 174
- Рейтинг в "Своя игра": 7500
- Has thanked: 167 times
- Been thanked: 226 times
Детки в клетке (перевёртыш).
Zeev wrote: может уволить
Не может взять
Zeev wrote:Дворник
Король? Или титул какой-то?
-
- Posts: 3962
- Joined: 07 Jul 2011, 00:06
- Задал вопросов: 2
- Рейтинг в "Своя игра": 1100
- Location: Город над вольной Невой
- Has thanked: 69 times
- Been thanked: 569 times
Детки в клетке (перевёртыш).
Я с самого начала зациклилась на "но что ни говори, жениться по любви не может ни один, ни один король" и всё... Встала.
I will kiss you later. If you still want it.
-
- Мозгошмыг
- Posts: 10274
- Joined: 25 Jun 2011, 18:28
- Задал вопросов: 145
- Рейтинг в "Своя игра": -1600
- Location: Хайфа
- Has thanked: 1281 times
- Been thanked: 526 times
Детки в клетке (перевёртыш).
Новая, несколько расширенная и уточнённая редакция:
Дворник управдома постороннего не сделал фельдфебелем, но он способен всех сделать большими аферистами.
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
-
- Posts: 5197
- Joined: 10 Jun 2012, 13:18
- Задал вопросов: 174
- Рейтинг в "Своя игра": 7500
- Has thanked: 167 times
- Been thanked: 226 times
Детки в клетке (перевёртыш).
Думаю, смысл такой, что кто-то может дать должность или назначить кого-то кем-то, но не сделает его честным.
-
- Классная дама
- Posts: 10417
- Joined: 27 Jun 2011, 13:56
- Задал вопросов: 137
- Рейтинг в "Своя игра": 3600
- Has thanked: 828 times
- Been thanked: 784 times
Детки в клетке (перевёртыш).
илиада. да если это стихотворная строчка, то в стиле перводов Маршака. Фельдфебель- может быть маршал, или скорее всего генерал. И тут речь о дворе- управдом, дворник - может дворецкий. придворный. слуга
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.
-
- Posts: 3059
- Joined: 27 Jun 2011, 00:28
- Задал вопросов: 10
- Рейтинг в "Своя игра": 3300
- Has thanked: 472 times
- Been thanked: 546 times
Детки в клетке (перевёртыш).
Дворник управдома постороннего не сделал фельдфебелем,
А мне видится что-то такое:
Маршал денщика своего сделал генералом
-
- Posts: 3507
- Joined: 11 Jul 2011, 12:34
- Задал вопросов: 1
- Рейтинг в "Своя игра": 11300
- Has thanked: 35 times
- Been thanked: 51 times
Детки в клетке (перевёртыш).
а если от названия плясать, то должна быть тюрьма, может быть
дворник =тюремщик?
управдом=вор,заключённый?
кстати, перевёртыш на фоне игры ДУ (так сказать предисловие)
дворник =тюремщик?
управдом=вор,заключённый?
кстати, перевёртыш на фоне игры ДУ (так сказать предисловие)
Last edited by смит on 14 Jan 2014, 04:58, edited 1 time in total.
-
- Posts: 3507
- Joined: 11 Jul 2011, 12:34
- Задал вопросов: 1
- Рейтинг в "Своя игра": 11300
- Has thanked: 35 times
- Been thanked: 51 times
Детки в клетке (перевёртыш).
а есть стихотворение со строчками примерно следующего содержания
"жена может сделать своего мужа генералом и не может отучить его от маленьких слабостей"?
"жена может сделать своего мужа генералом и не может отучить его от маленьких слабостей"?
Last edited by смит on 14 Jan 2014, 07:14, edited 1 time in total.
-
- Posts: 497
- Joined: 05 Dec 2013, 13:50
- Задал вопросов: 1
- Рейтинг в "Своя игра": -800
- Has thanked: 7 times
Детки в клетке (перевёртыш).
Есть нестихотворное:
Женщина может сделать мужа миллионером, если до этого он был миллиардером.
Женщина может сделать мужа миллионером, если до этого он был миллиардером.
-
- Классная дама
- Posts: 10417
- Joined: 27 Jun 2011, 13:56
- Задал вопросов: 137
- Рейтинг в "Своя игра": 3600
- Has thanked: 828 times
- Been thanked: 784 times
Детки в клетке (перевёртыш).
смит wrote:а если от названия плясать,
Здесь версия, что это намёк на шотландцев. К примеру, Бёрнс в переводе Маршака.
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.
Return to “"Это же элементарно, Ватсон"”
Who is online
Registered users:
: