Из песни. /+
Модератор: tory
- Zeev
- Мозгошмыг
- Сообщения: 10170
- Зарегистрирован: 25 июн 2011, 18:28
- Задал вопросов: 143
- Рейтинг в "Своя игра": -1600
- Откуда: Хайфа
- Благодарил (а): 1272 раза
- Поблагодарили: 518 раз
Из песни. /+
Желание переслать два однородных в одном с целью передачи посредством направленной субстанции для достижения эмоционального эффекта в ночное время.
Автор и переводчик?
Автор и переводчик?
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
- tory
- Классная дама
- Сообщения: 9996
- Зарегистрирован: 27 июн 2011, 13:56
- Задал вопросов: 127
- Рейтинг в "Своя игра": 3600
- Благодарил (а): 834 раза
- Поблагодарили: 768 раз
Re: Из песни.
Может ещё какие версии? Или мнения в подтверждение этой? А то "томление с умилением и вздохами " и "субстанция" 

И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.
- Кнопик
- аклейненке мехашейфе
- Сообщения: 431
- Зарегистрирован: 13 окт 2011, 17:02
- Задал вопросов: 0
- Откуда: Бейт-Шеан, Израиль
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Из песни.
tory,
А подсказок не будет ?
Хоть бы намекнули. В правильном направлении идем или...???
А подсказок не будет ?
Хоть бы намекнули. В правильном направлении идем или...???
"В жизненных делах я непрактичен, мне азарт и риск не по плечу, даже как еврей я нетипичен: если что не знаю, то молчу." (с-И. Губерман)
- Zeev
- Мозгошмыг
- Сообщения: 10170
- Зарегистрирован: 25 июн 2011, 18:28
- Задал вопросов: 143
- Рейтинг в "Своя игра": -1600
- Откуда: Хайфа
- Благодарил (а): 1272 раза
- Поблагодарили: 518 раз
Re: Из песни.
Не хотелось бы подсказок ...
Когда все звёзды сойдутся, раскроется истина.
ЗЫ Но местами уже есть проблески.
Когда все звёзды сойдутся, раскроется истина.
ЗЫ Но местами уже есть проблески.
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
- tory
- Классная дама
- Сообщения: 9996
- Зарегистрирован: 27 июн 2011, 13:56
- Задал вопросов: 127
- Рейтинг в "Своя игра": 3600
- Благодарил (а): 834 раза
- Поблагодарили: 768 раз
Re: Из песни.
Кнопик писал(а):tory, А подсказок не будет ?
Так это к автору вопроса...Захочет - намекнёт, или уже на какие-то звёзды намекает

И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.
- Zeev
- Мозгошмыг
- Сообщения: 10170
- Зарегистрирован: 25 июн 2011, 18:28
- Задал вопросов: 143
- Рейтинг в "Своя игра": -1600
- Откуда: Хайфа
- Благодарил (а): 1272 раза
- Поблагодарили: 518 раз
Re: Из песни.
Звёзды, в смысле маячков и наводок в вопросе, не более того.
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
- Кнопик
- аклейненке мехашейфе
- Сообщения: 431
- Зарегистрирован: 13 окт 2011, 17:02
- Задал вопросов: 0
- Откуда: Бейт-Шеан, Израиль
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Из песни.
tory писал(а):Захочет - намекнёт, или уже на какие-то звёзды намекает
У меня только 2 песни про звезды высвечиваются.

-"Мне звезда упала на ладошку..."
-"Две звезды
Две светлых повести..."



"В жизненных делах я непрактичен, мне азарт и риск не по плечу, даже как еврей я нетипичен: если что не знаю, то молчу." (с-И. Губерман)
- tory
- Классная дама
- Сообщения: 9996
- Зарегистрирован: 27 июн 2011, 13:56
- Задал вопросов: 127
- Рейтинг в "Своя игра": 3600
- Благодарил (а): 834 раза
- Поблагодарили: 768 раз
Re: Из песни.
Zeev писал(а):два однородных
вот как это можно понять?
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.
- смит
- Сообщения: 3495
- Зарегистрирован: 11 июл 2011, 12:34
- Задал вопросов: 1
- Рейтинг в "Своя игра": 11300
- Благодарил (а): 34 раза
- Поблагодарили: 46 раз
Re: Из песни.
tory писал(а):Zeev писал(а):два однородных
вот как это можно понять?
два растения одного рода
два живых существа одного рода
два слова одного рода
два человека-близких родственников
короче тут самый затык
а вот направленная субстанция и любой звук думаю не одно и то же
тут скорее всего что то типа , ветер, река, короче некий одностороний поток
- смит
- Сообщения: 3495
- Зарегистрирован: 11 июл 2011, 12:34
- Задал вопросов: 1
- Рейтинг в "Своя игра": 11300
- Благодарил (а): 34 раза
- Поблагодарили: 46 раз
Re: Из песни.
Знаю когда-нибудь, С дальнего берега давнего прошлого
Ветер вечерний ночной Принесет тебе вздох от меня
как вариант
Zeev писал(а):два однородных в одном
С дальнего берега давнего прошлого
Zeev писал(а):посредством направленной субстанции
Ветер вечерний ночной
- tory
- Классная дама
- Сообщения: 9996
- Зарегистрирован: 27 июн 2011, 13:56
- Задал вопросов: 127
- Рейтинг в "Своя игра": 3600
- Благодарил (а): 834 раза
- Поблагодарили: 768 раз
Re: Из песни.
Должна быть достаточно популярная, практически всем известная песня (стихотворение). Да ещё в переводе.
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.
- смит
- Сообщения: 3495
- Зарегистрирован: 11 июл 2011, 12:34
- Задал вопросов: 1
- Рейтинг в "Своя игра": 11300
- Благодарил (а): 34 раза
- Поблагодарили: 46 раз
Re: Из песни.
tory писал(а):Должна быть достаточно популярная, практически всем известная песня (стихотворение). Да ещё в переводе.
ну дык "Последняя поэма" вполне под это подходит
- Zeev
- Мозгошмыг
- Сообщения: 10170
- Зарегистрирован: 25 июн 2011, 18:28
- Задал вопросов: 143
- Рейтинг в "Своя игра": -1600
- Откуда: Хайфа
- Благодарил (а): 1272 раза
- Поблагодарили: 518 раз
Re: Из песни.

По многочисленным просьбам:
Эти оба которые однородные - они нематериальные.
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
- Zeev
- Мозгошмыг
- Сообщения: 10170
- Зарегистрирован: 25 июн 2011, 18:28
- Задал вопросов: 143
- Рейтинг в "Своя игра": -1600
- Откуда: Хайфа
- Благодарил (а): 1272 раза
- Поблагодарили: 518 раз
Re: Из песни.

Не пойму, то ли вопрос сложный, то ли игра вялая ...
Это произведение явилось основой романсов и не двух, и даже не трёх композиторов.
Оригинальный язык произведения - немецкий, для романсов были взяты слова русского перевода.
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
Вернуться в «"Это же элементарно, Ватсон"»
Кто сейчас на конференции
Зарегистрированные пользователи:
Роботы: