В современном иврите некоторые города Российской империи звучат старинно: Вильно, Ковно ...
Пробегая по страницам творчества поэтов серебряного века удивился трижды.
Во-первых, найдя этого литератора в списке вышеупомянутого направления. Он у меня как-то больше связывался с более поздним этапом его творчества, непоэтическим.
Во-вторых, страннозвучащее название городка-станции на границе. Что-то в этом названии от пустынного жителя Аравии или Казахстана, но не русского северо-запада. Наверное, через эту станцию поэт покидал Россию.
В-третьих, что за парадоксальная (для меня!) привязанность инородца к России!?
В тексте достаточно данных для того, чтобы вы могли назвать и поэта, и стихотворение, и станцию.
Поиск, безусловно, разрешён!
1/12/11 9:00
Национальные особенности ностальгии /Zeev/+
Forum rules
1. Время игры - 48 часов от постановки вопроса
2. Подсказки автора не допускаются
3. Пользование интернетом только по разрешению автора и в любом случае не ранее, чем через сутки от начали игры
1. Время игры - 48 часов от постановки вопроса
2. Подсказки автора не допускаются
3. Пользование интернетом только по разрешению автора и в любом случае не ранее, чем через сутки от начали игры
-
- Мозгошмыг
- Posts: 10274
- Joined: 25 Jun 2011, 18:28
- Задал вопросов: 145
- Рейтинг в "Своя игра": -1600
- Location: Хайфа
- Has thanked: 1281 times
- Been thanked: 526 times
Национальные особенности ностальгии /Zeev/+
Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
-
- Классная дама
- Posts: 10572
- Joined: 27 Jun 2011, 13:56
- Задал вопросов: 138
- Рейтинг в "Своя игра": 3600
- Has thanked: 839 times
- Been thanked: 788 times
Re: Национальные особенности ностальгии
Это может быть Илья Эренбург, к примеру
Вот такое вот раннее "ностальгическое" \Да что ж тут парадоксального?
РОССИИ
Ты прости меня, Россия, на чужбине
Больше я не в силах жить твоей святыней.
Слишком рано отнят от твоей груди,
Я не помню, что осталось позади.
Если я когда-нибудь увижу снова
И носильщиком, и надпись "Вержболово",
Мутный, ласковый весенний день,
Талый снег и горечь деревень,
На дворе церковном бурые дорожки
И березки хилой тонкие сережки,-
Я пойму, как пред тобой я нищ и мал,
Как я много в эти годы растерял.
И тогда, быть может, соберу я снова
Все, что сохранилось детского, родного,
И отдам тебе остатки прежних сил,
Что случайно я сберег и утаил.
Февраль или март 1913
Вот такое вот раннее "ностальгическое" \Да что ж тут парадоксального?

И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.
-
- Классная дама
- Posts: 10572
- Joined: 27 Jun 2011, 13:56
- Задал вопросов: 138
- Рейтинг в "Своя игра": 3600
- Has thanked: 839 times
- Been thanked: 788 times
Re: Национальные особенности ностальгии
ОФФ
В смысле . что после ВОСР , и соответствующих событий в Прибалтике, изменили произношение на литовское. Например, Ковно -Каунас, Вержболово -- Вирбалис.
Zeev wrote:В современном иврите некоторые города Российской империи звучат старинно: Вильно, Ковно ...
В смысле . что после ВОСР , и соответствующих событий в Прибалтике, изменили произношение на литовское. Например, Ковно -Каунас, Вержболово -- Вирбалис.
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.
-
- Классная дама
- Posts: 10572
- Joined: 27 Jun 2011, 13:56
- Задал вопросов: 138
- Рейтинг в "Своя игра": 3600
- Has thanked: 839 times
- Been thanked: 788 times
Re: Национальные особенности ностальгии
Ответ
Илья Эренбург
России
Вержболово,
Илья Эренбург
России
Вержболово,
И нет уже свидетелей событий, И не с кем плакать, не с кем вспоминать.
-
- Мозгошмыг
- Posts: 10274
- Joined: 25 Jun 2011, 18:28
- Задал вопросов: 145
- Рейтинг в "Своя игра": -1600
- Location: Хайфа
- Has thanked: 1281 times
- Been thanked: 526 times
Re: Национальные особенности ностальгии

Будешь моей мамой, будешь мне указывать! (Моя мама, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
Нужно выражаться не так, чтобы можно было понять, а так, чтобы нельзя было не понять! (Мой дядя, заль)
Who is online
Registered users:
: